
SEO-s kifejezések gyűjteménye: magyar-magyar SEO szótár
Néhány hónapja kaptam egy képet, amin a „műhelyben használatos szakkifejezésket” fotózták le. Bár a szövegezése vulgáris, a tartalma elég jól rávilágít több fontos folyamatra és összefüggésre.

Akkor kezdtem el gondolkozni rajta, hogy minden szakmának megvan a zsargonja és az egyedi kifejezései. És léteznek dedikált SEO szótárak, vagy angol-magyar SEO szótárak is. De miért nincs magyar-magyar SEO szótár? Nah, most már van.
Magyar-magyar SEO szótár
<meta name="keywords" content="ide jönnek majd a seo kulcsszavak, seo szotar, seo szótár, keresőoptimalizálás szótár, google seo, google keresőoptimalizálás, seo fordítás, április 1...>
Ügynökségi híres mondatok, kifejezések
Az ügynökségi kifejezések és mondatok gyakran öltenek hasonló alakot, de közben eltérő jelentéstartalommal is rendelkezhetnek. Őket szoktuk azonos alakú, többjelentésű szavaknak hívni.
„Attól függ”: annyira profi vagy, hogy 3-4 különböző okot is tudsz a problémára és átlátod köztük a sztochasztikus összefüggéseket. Ezeket darabonként egy együtt is el tudod magyarázni az ügyfélnek.
„Attól függ”: fogalmad sincs mi a válasz, de ezt a választ már mindenki a „SEO-s” szent grál válaszként ismeri. Ezért bár fingod nincs mi a jó válasz, mégis profinak tűnsz.
„Átbeszéljük házon belül”: valóban komplex probléma, amihez több terület bevonása szükséges.
„Átbeszéljük házon belül”: nem tudjuk mi a válasz. Reméljük valamelyik kolléga tudja. Ha ő sem, akkor nekiállunk guglizni és fórumokat olvasni, hátha ott előjött már ez a kérdés.
„Ilyet még nem láttunk:” Tudjuk mi történt, mi rontottuk el, de a háttérben gyorsan kijavítjuk és technikai hibára hivatkozunk.
„Ilyet még nem láttunk:” Ilyet még tényleg nem láttunk. Átbeszéljük házon belül.
„A szövegeket a témához értő szövegíró írja”: szerencsénk van és pont van valaki, aki tényleg nagyon ért a témához. És tud szöveget is írni.
„A szövegeket a témához értő szövegíró írja”: Tudjuk hogy kell használni a Google Search-öt. Átpörgetünk 3 cikket a témában és átfogalmazzuk őket. Keresünk 1 jó ingyenes stock fotót és kész.
„Atyavilág / Édes istenem”: olyan kaotikus állapotokra utal, amikor kulturáltan, és nem káromkodva fejezed ki a meglepődöttséget. Pl előveszed a Google Search Console-ot és azt látod, hogy az oldal forgalmát nullázták egy elhibázott weboldal migrációval. Vagy a WordPress oldalon 32 aktív plugin van felrakva. Vagy egy cikkben 42-szer szerepel a kulcsszó.
„Nah, ez egy egész jól SEO-zott oldal:” nagyon jó szakmai munka, sajnálod, hogy nem Te csináltad.
„Referenciáink:” az itt látható logók közül több céggel igazából nem is dolgoztunk együtt, csak nem szólt soha senki, hogy vegyük le. Ha dolgoztunk, akkor legalább 5 éve egyszer 1 órányi nem fizetős tanácsdást nyújtottunk nekik, amit szóban megköszöntek.
„Hamarosan kész vagyunk az anyaggal”: még nem kezdtünk bele, de köszönjük a remindert. Mert akkor tudjuk, hogy foglalkozni kell vele, ezért előre vesszük a sorban és reménykedünk, hogy mások türelmesek lesznek, hogy velük nem haladunk.
„Persze, a következő meetingre kész lesz”: Ez egy 15 perces feladat, amit 1 hétig nem csinálsz meg. Majd amikor jön a reminder, hogy 10 perc múlva kezdődik a meeting, akkor gyorsan nekiállsz, de közben megírod, hogy forgalom / meeting miatt csúszol 5 percet. A meeting előtt gyorsan összedobsz valamit, ami közepesen vállalható.
Ügyfél oldali mondatok, kifejezések
Persze nem csak a szakértők és ügynökségek tudnak meghökkentőket mondani. Hanem az ügyfelek oldalán is vannak olyan mondatok, amiket fontos dekódolni.
„Adtunk hozzáférést a Google Search Consolehoz”: Igen, csak a http fiókhoz, amiben 0 adat van, mert 6 éve https protokoll alatt fut a weboldal.
„Átnéztük a szövegeket és kijavítottuk a hibákat”: a nyelvtanilag helyesen megírt szövegben legalább 4 helyen írtuk át helytelenre a szöveget.
„Hamarosan átnézzük az auditot”: nem fogjuk megnézni, de 1 év múlva majd kérjük, hogy frissítsétek.
„Korábban már csináltunk auditot, de most újat szeretnénk”: Az éves budgetet el kell valamire költeni, különben jövőre nem kapjuk meg ugyanazt a keretet.
„Korábban már csináltunk auditot, de most újat szeretnénk”: Anno le volt írva, hogy mit kéne kijavítani, de nem csináltuk meg. Most imádkozunk, hogy hátha azóta eltűntek a hibák vagy ti nem veszitek észre őket.
„5-10 éve SEO-ztam utoljára. De már nem vagyok annyira benne. Szeretném profikra bízni a dolgot.”: elolvastam 2 cikket, azok alapján linkfarmokra pakoltuk ki az oldalt, és meta keywordöket töltöttünk ki naponta 100-at. De ezek egyáltalán nem működtek. Ezért abbahagytam a „SEO”-zást. Most jó lenne tényleg szakértőre bízni a dolgot.
„Publikáltuk a cikket:” 1 cikk valóban kikerült, de összesen 4 anyagot küldtünk. Hol a többi három?
„Korábban SEO-ztunk, de a Search Console az nincs bekötve”: Ok, világos, akkor valójában nem SEO-ztatok.
„A fejlesztő azt mondta, hogy megSEO-zta az oldalt, amikor csinálta”: A fejlesztő telepített egy WordPresst, meg felrakott egy SEO plugint.
„Migráltunk, de visszaestünk. Mit csináljunk?”: Rúgd ki a fejlesztőt és legközelebb ne spórolj egy jó SEO szakértőn.
„Igen, van sitemap az oldalon:” Valóban, egy manuálisan generált sitemap, ami nagyjából 4-5 éve készült és azóta nem frissült.
„Ez nagyon sürgős, nézzetek utána / csináljátok meg”: megcsinálod 24 óra átfutással, de 3 hétig rá se néznek.
A fent található mondatok és kifejezések kitalált szituációkon alapulnak. A valósággal való bármilyen egyezés csupán a véletlen műve.
Tetszett a cikk? Szeretnél még több ilyet olvasni?
Akkor iratkozz fel és küldünk egy emailt, ha hasonló cikket írunk!
Hozzászólások
Moderáld magad – vagy mi fogunk. :)
Na jó, nem fogunk, szóval csak ésszel!